Por qué será que la expresión "más o menos" para significar "hasta cierto grado" o "aproximadamente" se dice literalmente en los siguientes idiomas?:
Plus ou moins (Francés)
More or less (Inglés)
Mehr oder weniger (Alemán)
Más o menos (Español)
Più o meno (Italiano)
Min of meer (Holandés)
Mais ou menos (Portugués)
Mer eller mindre (Sueco)
1 comment:
yo diría que hay raices comunes y se pueden observar en algunas palabras. Hay algunos idiomas de origen sajón y otros romances, me imagino que las variaciones sonoras y ortográficas se deberán a la influencia de los dialectos locales.
Post a Comment